Translation of "costante per" in English


How to use "costante per" in sentences:

Una sfida inesorabile e costante per i sensi.
Unrelenting, constant challenge to the senses.
Abbiamo ottenuto una temperatura costante per poco.
The experiment achieved a stable temperature for a short time.
Beh, avere una giusta alimentazione sara' un problema costante per Claire.
Well, getting proper nutrition will be a lifelong problem for Claire.
Ai tropici i raggi del sole colpiscono la Terra dall'alto e la loro forza è più o meno costante per tutto l'anno
In the tropics the sun's rays strike the earth head on and their strength is more or less constant all year round.
Ma ogni giorno è una lotta costante per loro perché non sono proprio uno per l'altro.
But every day is a constant struggle for them because they're not right for each other.
Ma l'unico effetto collaterale conosciuto è il comportamento aggressiv o che richiede un nutrimento costante per un ritmo metabolico superiore.
But the only known side effect is aggressive behaviour that requires constant feeding to maintain a higher metabolic rate.
Una potenza costante per un lavoro preciso
Constant power for precise work Speed preselection
Nella sua modalità intelligente unica, la luce intelligente della coda rileva quando viene applicato il freno e aumenta la luminosità e si tiene costante per segnalare ai piloti o ai veicoli dietro di voi che si sta rallentando.
In it unique intelligent mode, the smart tail light detects when the brake is applied and increase the brightness and holds steady to signal to riders or vehicles behind you that you are slowing down.
Una devozione costante per una causa che non puo' essere soddisfatta con una semplice promessa.
An abiding devotion to a cause that cannot be satisfied with a simple promise.
L’inquinamento atmosferico e i suoi rischi per l’ambiente e la salute umana sono una preoccupazione costante per molti cittadini dell’UE.
Air pollution and the associated threats to the environment and human health continue to be a concern for many EU citizens.
Jaguar Land Rover promuove una ricerca costante per migliorare le specifiche, il design e la produzione delle proprie vetture e delle modifiche che vengono apportate continuamente.
Land Rover is constantly seeking ways to improve the specification, design and production of its vehicles and alterations take place continually.
Negli ultimi anni c'è stata una domanda costante per questo servizio.
In recent years there has been a steady demand for this service.
Li abbiamo persi a ritmo costante per tutto il giorno.
We've been losing them at a steady rate all day.
Oserei dire che le richieste di riscatto siano diventate una costante per lei.
I dare say that ransom demands are becoming a tradition for you.
Richiede un impegno costante per nove mesi, molto rigoroso.
It's a nine month commitment, very rigorous.
Consideravo la rete elettrica come una fonte costante per Internet.
I... I've been treating the power grid as if it was a seamless source of Internet.
Questo può essere il nostro turbamento nella vita quotidiana, forse, problemi nelle relazioni e incapacità a costruirli, una corsa costante per il risultato, imposta dalla società dei consumi.
This may be our disarrangement in everyday life, perhaps, problems in relations and inability to build them, a constant race for the result, imposed by the consumer society.
Considerando la stretta relazione tra i prodotti farmaceutici e la nostra salute, non sorprende che la sicurezza sia una priorità costante per l'industria farmaceutica.
Given the intimate relationship between pharmaceutical products and our health, it is not surprising that safety is a perennial concern for the pharmaceutical industry.
Prestare particolare attenzione alla crescita costante per un periodo di tre a cinque anni.
Pay particular attention to steady growth over a period of three to five years.
Un teleobiettivo zoom compatto ad alte prestazioni serie L, con apertura di f/4 costante, per viaggi ed eventi sportivi.
A compact high-performance L-series telephoto zoom lens with constant f/4 aperture for travel and sports. View details
Quando siamo svegli la nostra mente è in una battaglia costante per il relax.
When we are awake our mind remains in a constant fight for relaxation.
È un indispensabile fattore di crescita e occupazione e una sfida costante per il mondo attuale e per gran parte dell'Unione europea.
It is an indispensable element to underpin growth and jobs and a permanent challenge in today's global environment and for large parts of the EU.
In particolare, in modalità standby, una carica completa della batteria durerà circa 454 ore e per una conversazione costante per 8, 5 ore.
In particular, in the standby mode, a full charge of the battery will last approximately 454 hours, and for a constant conversation - for 8.5 hours.
Ha camminato a ritmo costante per ore.
It's been moving at a steady pace for hours.
Si e' sottoposti a una pressione costante per adattarsi ai cambiamenti.
There's constant pressure to adapt to changes.
Spingere lentamente il pistoncino, con delicatezza e pressione costante, per somministrare l'intero contenuto nella ghiandola e massaggiare il quarto per distribuire il prodotto nella cisterna del latte.
Push plunger with continuous pressure gently and slowly to dispense entire contents into the gland and massage the quarter to distribute the product into the milk cistern.
La prevenzione della calvizie totale è facilitata dall'adozione tempestiva delle misure necessarie, dalla cura costante per la salute dei capelli.
Prevention of total baldness is facilitated by the timely adoption of necessary measures, constant care for the health of the hair.
L'Unione dei mercati dei capitali è un progetto a lungo termine che richiederà un impegno costante per diversi anni, ma in alcuni settori i primi progressi saranno visibili fin dai prossimi mesi.
The CMU is a long-term project that will require sustained effort over many years although early progress can also be made in some areas in the coming months.
Le nostre sospensioni pneumatiche con regolazione automatica delle ruote posteriori mantengono l'assetto costante per garantire comfort e manovrabilità anche quando l'auto è molto carica.
To ensure comfort and handling even if your car is heavily loaded, our self-adapting air suspension for the rear wheels keeps the ride height constant.
In secondo luogo prevede un canale di finanziamento costante per garantire l'indipendenza finanziaria delle autorità.
Secondly it provides for a stable funding channel to ensure financial independence.
"Vivo una preoccupazione costante per il futuro.
"I live a constant concern for the future.
Quando rallenta la luce diventa più luminosa e rimane costante per avvertire, quando la luce ambiente è abbondante, diminuisce per risparmiare energia.
When you slow down the light becomes brighter and stays steady for warning, when ambient light is plenty, it dims down to save energy.
Vi auguriamo buon divertimento con i Siti di Wikimedia ed apprezziamo la vostra partecipazione alla creazione, al mantenimento e al lavoro costante per migliorare il più grande magazzino di conoscenza libera nel mondo.
We hope you enjoy using the Wikimedia Sites and appreciate your participation in creating, maintaining, and constantly working to improve the largest repository of free knowledge in the world.
All-Terrain Progress Control (ATPC) è un nuovo sistema avanzato che consente di impostare e mantenere una velocità costante per la Range Rover Evoque in condizioni di guida difficili.
All-Terrain Progress Control (ATPC) is a state-of-the art system that enables you to set and maintain a steady speed when driving your Range Rover Evoque in challenging conditions.
Ciò ridurrà significativamente il costo del leasing permanente della nave e il tempo di attesa costante per il contratto di locazione.
This will significantly reduce the cost of permanent lease of the vessel and the constant waiting time for the lease.
Finché i credenti vivranno su questa terra nel loro corpo di peccato, ci sarà una lotta costante per non cedere al peccato.
As long as believers live on this earth in their sinful bodies, they will engage in a constant struggle with sin.
Buttatevi nell’Arena celeste e in un mondo in lotta costante per una risorsa vitale: i Cristalli di mana!
Jump into the Sky Arena, a world under battle over the vital resource: Mana Crystals!
Il secondo stadio utilizza un metodo di carica a tensione costante per evitare il sovraccarico causato dalla carica a corrente costante.
The second stage uses a constant voltage charging method to avoid overcharging caused by constant current charging.
Tutto ciò si traduce in una perdita di carico fino al 50% in meno rispetto ai filtri tradizionali presenti sul mercato, e questo in modo pressoché costante per tutta la durata dell'elemento filtrante.
They feature up to 50% lower pressure loss than other available filters – a value which remains virtually constant over the entire service life of the filter element.
Il rullo è realizzato in alluminio di grosso spessore e utilizza una molla di tensione costante per garantire che il film sia sempre teso.
The roller is made from heavy gauge aluminium and uses a constant tension spring to ensure the film is always taut.
La ricarica a impulsi potrebbe non essere applicabile a batterie al litio, Lipo e agli ioni di litio, che richiedono una corrente costante per la ricarica.
Pulse Charging might not be applicable to Lithium, Lipo, Li-ion battery, which need constant current to charge.
Le misure preventive più semplici per prevenire l'insorgenza di malattie e parassiti - è un chiaro rispetto delle condizioni di coltivazione, nonché una cura costante per la pianta.
The simplest preventive measures in order to prevent the emergence of diseases and pests - is a clear compliance with the conditions of cultivation, as well as constant care for the plant.
Il primo stadio utilizza un metodo di carica a corrente costante per evitare una corrente di carica eccessiva all'inizio della carica a tensione costante.
The first stage uses a constant current charging method to avoid excessive charging current at the beginning of constant voltage charging.
Bagno a temperatura costante per il serbatoio cilindrico in vetro speciale, che è dotato di un riscaldatore, agitatore, sensore di temperatura, cilindro e densità metro di misura.
Constant temperature bath for the special cylindrical glass tank, which is equipped with a heater, stirrer, temperature sensor, measuring cylinder and density meter.
Una spinta costante per migliorare la tecnologia e ridefinire gli standard del settore in questa partnership di lavoro innovativa.
A constant drive to push technology and redefine industry standards unites us in this innovative working partnership.
La ricarica a impulsi può anche aiutare a caricare velocemente e completamente.La ricarica a impulsi potrebbe non essere applicabile alle batterie al litio, Lipo, agli ioni di litio, che richiedono una corrente costante per la ricarica.
Pulse charging also can help charge fast and fully.Pulse Charging might not be applicable to Lithium, Lipo, Li-ion battery, which need constant current to charge.
La vita e' una serie di scelte che creano una pressione costante per decidere cosa fare.
Life is a string of choices creating a constant pressure to decide what to do next.
E che questo rappresenta la verità immutabile su di noi, qualcosa che rimane costante per tutta la vita.
And that this is kind of a permanent truth about ourselves, something that's the same throughout life.
Il carcere prevedeva contatti limitati, privazione del sonno e luce costante per la cosiddetta "conversione ideologica".
The prison radically restricted communication and used sleep deprivation, and constant light for so-called "ideological conversion."
Si può liquefare semplicemente usando acqua calda, e quando si scioglie è in grado di mantenere la temperatura costante per un periodo che ogni volta va da quattro a sei ore, dopodichè basta riscaldare di nuovo il sacchetto.
You can melt this simply using hot water and then when it melts it's able to maintain one constant temperature for four to six hours at a time, after which you simply reheat the pouch.
2.6438128948212s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?